97年版では「成り行きで一緒にいるだけだから、お前は俺を見捨てて生きていけばいい」って意味だったのに、17年版では「成り行きで一緒にいるんだから死ぬ時も一緒だ、お前を見捨てない」って全く逆の意味に使うの本当に…胸熱リメイクすぎて死ぬ…。
1 件のコメント
97年版では「成り行きで一緒にいるだけだから、お前は俺を見捨てて生きていけばいい」って意味だったのに、17年版では「成り行きで一緒にいるんだから死ぬ時も一緒だ、お前を見捨てない」って全く逆の意味に使うの本当に…胸熱リメイクすぎて死ぬ…。